1. verzija:
Kad ja podjoh na Bembašu,
na Bembašu, na vodu,
ja povedoh b’jelo janje,
b’jelo janje sa sobom.
Sve djevojke Bembašanke
na kapiji stajahu,
samo moja mila draga,
na demirli pendžeru.
Ja joj nazvah: ”Selam alejk,
selam alejk, djevojče!”
Ona meni” ”Alejk selam,
dodj’ do veče, dilberče!”
Ja ne odoh isto veče,
već ja odoh sutradan.
Drugog dana, moja draga
za drugog se udala.
2. verzija:
Kad ja pođoh na Bembašu,
Na Bembašu, na vodu,
I povedoh b’jelo janje,
B’jelo janje sa sobom,
Sve od jada ne bi l’ dragu,
Ne bi l’ dragu vidio.
Kad ja dođoh na Bembašu,
Na Bembašu, na vodu,
Sve djevojke na vratima,
Na vratima stajaše,
Moja draga na demirli- pendžeru.
Iz maštrafe tri cvijeta,
Tri cvijeta zal’jeva,
Al-alhaber i alkatmer
I alkatmer i šeboj.